Vendredi 22 novembre 2024

Économie

Bwambarangwe : un trait d’union macadamisé entre le Burundi, le Rwanda et la Tanzanie

05/10/2013 4

L’administrateur de Bwambarangwe salue le projet de goudronner le tronçon Kobero–Nyarunazi, non loin du poste frontalier de Gasenyi. Cette route qui passera par Mukenke, le chef-lieu de cette commune, permettra d’avoir plus d’échanges.

L'administrateur de Bwambarangwe, Jean-Marie Muhirwa : « Le goudron, c’est le développement ! »©Iwacu
L’administrateur de Bwambarangwe, Jean-Marie Muhirwa : « Le goudron, c’est le développement ! » ©Iwacu

Avec ce raccourci, explique avec enthousiasme Jean-Marie Muhirwa, administrateur de la commune Bwambarangwe, les camions transportant des marchandises ou les bus venant du Rwanda via ce poste frontière de Gasenyi ou de la Tanzanie via Kobero ne vont plus faire le détour par la bifurcation de Kiremba dans la province de Ngozi en passant par Muyinga :
« Il y aura un désenclavement des centres négoce traversés par cette route. Quand une route asphaltée passe par une localité donnée, cela s’accompagne d’un progrès. Plusieurs activités économiques se développent et c’est pour le bénéfice des habitants de ces centres», se félicite-t-il.
Selon lui, les voyages seront facilités pour les habitants de Bwambarangwe. Cette commune est à plus ou moins 50 Km de Kirundo, c’est un des coins les plus reculés de cette province. Et c’est la même distance qui la sépare de Muyinga. D’après l’administrateur Muhirwa, avec une route macadamisée, il y a même moyen de développer le tourisme notamment vers le lac Kanzigiri.

« Ce tronçon Nyarunazi – Kobero permettra d’accéder aux marchés, l’écoulement des marchandises sera facilité et il y aura plus de mobilité. Finies les heures de piste pour aller à Muyinga ou à Kirundo dans une ambulance avec un malade luttant contre la mort. Finie la poussière ! », se réjouit l’administrateur. Toutefois, il ne précise pas la date du début des travaux : « C’est une promesse faite par le président de la République. »
Il faut donc attendre …

Forum des lecteurs d'Iwacu

4 réactions
  1. Bakari

    « L’administrateur de Bwambarangwe, Jean-Marie Muhirwa : « Le goudron, c’est le développement ! » ©Iwacu »

    C’est vrai que le goudron c’est le développement; mais le pavé et le béton (armé) le sont aussi!!

  2. nzobonabikorwa

    « kanura » ko umenga uratugwanya. Kubwawe ndabona ko ushaka kutunigira mu menshi. jewe mbona uriko urahuvya abantu bimigambi.

  3. Kanura

    Une route qui lie Kobero – Gasenyi (passant presque vers l’exterieur du burundi) va connecter combien de communes Burundaises! Oui, le traffic sur la route Muyinga-Ngozi va sentir un leger mieux. Si l’objectif est promouvoir le tourisme vers le seul lac Kanzigiri, peut-etre… sinon, n’est-ce pas qu’on tend plutot a vouloir aider plus les Rwandais ici? Bamwe bavuga ko mu batwara hejuru harimwo abanya rwanda ngira harimwo ukuri? Avons-nous de camions internationaux qui viennent de la Tz en direction vers Nyarunazi? Ou c’est peut-etre la decouverte de l’or dans la region qui change tout? Cote Rwandais, pas loin de Gasenyi, un nouveau aeroprt est en phase de fin des travaux. Les rwandais avaient peut-etre muse aussi sur les habitants du nord e de l’est du Burundi mais surtout de ceux de la province Kagera en Tanzanie. Aujourd’hui, les mauvaises relations entre ces deux pays risquent de tout compliquer… Dans tous les cas, je ne suis pas sur si le volume des marchandises peut motiver une route goudronee sur ce troncon! Les routes Makamba – Bururi, Gitega – Ngozi, Rutana – Ruyigi, Bubanza – Kayanza attendent toujours le goudron!

  4. nzobonabikorwa

    Ni bongereko na karuzi, ni ukuvuga rive kobero nyarunazi -karuzi. Hanyuma tubene ingene tuzoshora ivyimburwa navyo. Kandi aho yavuze bwambarangwe -mukenke -kirundo , aho ndamukomeye amashi cane. Kmera kumuheto musitanteri wacu, tugiye gukomeza urudandazwa, urazi ingene nahora mbura aho ncisha imodoka yanje urakoze cane nyakwubahwa musitantere, ndagirango nce ngura ni bus izohora yunguruza abantu iciye muri izo nzira zose zidondaguye, ariko mwibuke kongerako nkikomine imwe. Ntubona ivyo nahora nshaka birashitse , twari twaranizwe , muce mutwubakira namashure menshi, mukorane na badeputé mutunagure bari bara duhonyoye . N asaba ko musitanteri wabwambarangwe yobishira mungiro. Murakoze.

A nos chers lecteurs

Nous sommes heureux que vous soyez si nombreux à nous suivre sur le web. Nous avons fait le choix de mettre en accès gratuit une grande partie de nos contenus, mais une information rigoureuse, vérifiée et de qualité n'est pas gratuite. Nous avons besoin de votre soutien pour continuer à vous proposer un journalisme ouvert, pluraliste et indépendant.

Chaque contribution, grande ou petite, permet de nous assurer notre avenir à long terme.

Soutenez Iwacu à partir de seulement 1 euro ou 1 dollar, cela ne prend qu'une minute. Vous pouvez aussi devenir membre du Club des amis d'Iwacu, ce qui vous ouvre un accès illimité à toutes nos archives ainsi qu'à notre magazine dès sa parution au Burundi.

Editorial de la semaine

Question à un million

Quelle est cette personne aux airs minables, mal habillée, toujours en tongs, les fameux ’’Kambambili-Umoja ’’ ou en crocs, les célèbres ’’Yebo-Yebo’’, mais respectée dans nos quartiers par tous les fonctionnaires ? Quand d’aventure, ces dignes serviteurs de l’Etat, d’un (…)

Online Users

Total 2 430 users online