Permettre à toutes les catégories de la population burundaise d’avoir accès au contenu éditorial le plus riche de la presse écrite burundaise… Traduire en mots le droit universel pour tous à l’information. Fixer dans le temps, aussi, la beauté et la complexité du kirundi, en adaptant notre langue maternelle à des contextes nouveaux, à des situations parfois inédites, faire re-vivre une langue de plus en plus mal-connue, et même oubliée. Tels sont mes combats au quotidien, en veillant à la traduction d’articles publiés en français vers le kirundi, ou l’inverse. Formée à l’Université du Burundi en Littérature Africaine, j’adore la lecture, tous genres confondus. Ma phrase préférée : « S’il est sage d’apprendre de nos expériences, il est encore plus sage d’apprendre de celles des autres. » – {Tél} : +257 78 833 208 – {Email: } {[email protected]}